Townlands in the Manor of Kinard, 1613–1708

This blog article is a sequel, of sorts, to the last, in which I explored variant spellings of townlands in the Manor of Caledon—comparing place names dating back to the early 1600s, as studied and compiled by the Northern Ireland Place-Name Project, with those given in Memorial no. 1-472-368 (Hamilton to Dublin & others) in 1708. Since then, I've led a merry chase down the Ulster Plantation and 1641 Rebellion (or Irish Uprising) paths in order to learn more about the early proprietors of the Manor of Kinard (also Kenard, or Kinnaird)—later called Caledon—and the extent of their land holdings. Eventually, that is, as I make my way through the Memorials of deeds for the parish of Aghaloo, I hope to trace the changes in the Manor of Caledon from 1708–c.1858 (perhaps later).

These are the results of the latest effort:

  • first, a spreadsheet (produced in html) that begins with the modern (c.1834/5) spellings for townlands, and then compares these with the place names as written in:
    • the 1613 grants to the O'Neills of Minterburn and Tiranny territories;
    • the 1656–8 Down Survey which summarized their land holdings as at October 23, 1641; and
    • Memorial of Irish deed no. no. 1-472-368, the marriage settlement for John Hamilton of Caledon and Lucy Dopping.
  • second, the map below, which illustrates the locations of these townlands—where it was possible to do so—in the parish of Aghaloo, and parts of the parishes of Clonfeacle and Tynan. The limitations of this exercise are outlined beneath the map.

Click on image to view in new window. File size = 546Kb.

Limitations in the construction and study of this map:

  • this map employs the modern townland boundaries, whereas the Down Survey map shows different boundaries for some of the townlands and does not include many of the modern place names—the final column in the spreadsheet has been used to attempt to compensate for this by providing information about the older versus the newer boundaries;
  • while the place names and locations were relatively easier (but not easy!) to decipher for the parishes of Aghaloo and Clonfeacle, the same cannot be said for the parish of Tynan: here, unfortunately, a long list of the 1613 place names could not be interpreted by reference to townland databases or located on the modern map (lists of these are given below);
  • in order to compare the Down Survey map—presented online by Trinity College Dublin at The Down Survey of Ireland—with the modern map—adapted from OpenStreetMap's very useful Ireland/Mapping Townlands Project—the former had to be rotated in order to align the compass with north. The result was this:

forfeited clonfeacle and aghalow map rotated sepia2

Click on image to view in new window. File size = 115Kb.

"Lost" townlands – The following place names—a "most wanted" list awaiting resolution—as stated in the 1613 grants to the O'Neills, could not be found in townland databases or on either contemporary or modern maps:

  • in the territory of Minterburn (in the parish of Aghaloo) –
    • to Catherine Ny Neale (mother of Sir Phelim O'Neill): Cregan, Garvanagh, Gower, Kiltecamue, Laune, Lisnaloghoge, Tawnagheleahane, Towlaghtackligh;
    • to Bryane O'Neale, gent.: Agheyhireoffionna, Coillabearny, Cormanyore;
    • to Con Boy O'Neale: Cloynedostie, Cloynestelloige, Golan;
    • to Hugh O'Neale: Inisdroine;
    • to Neal Roe O'Neal: Aghatour;
  • in the parish of Tynan, barony of Tiranny, and county of Armagh –
    • to Catherine Ny Neale: Gortfadda;
    • to Bryane O'Neale, gent.: Knockcrannaslagh, Mullimore;
    • to Charles O'Neale: Cargagh, Datenennamanragh;
    • to Henry O'Neale, gent.: Balleloighadoine, Mollaghknocke;
    • to Neale O'Neale: Banneragh, Doweragh;
    • to Tirlagh Oge O'Neal: Cornafefie, Cornagillagh, Killcauce.

In addition, there were a few puzzlements:

  • Annaghroe townland was probably part of the 1613 grant—might it have been the Annaghgawlen cited in the grant to Catherine Ny Neale? It was surrounded by other townlands that were granted to Catherine, and it was identified in the Down Survey, with adjoining Annacramp, as Anaknauch.
  • it is tempting to equate the place name, Edinadeenard—granted to Catherine Ny Neale in 1613—with Edeneageeragh; however, that townland was part of the Manor of Ballymagrane;
  • was Ballenanenagh an old place name variant for Ballynameta (or Wood Park) in the parish of Tynan (granted to Henry O'Neale, gent.)?
  • similarly, was Creevekeeran equivalent to Crewcorrin (which was granted to Bryane O'Neale, gent.)?

As usual, this will be a continuing project subject to updates and corrections as I learn more from records in libraries and archives, scholarly journal articles, and similar resources. Please use our contact page if you wish to share information for this study.

The study of nomenclature is interesting enough but, arguably, only to the degree that it informs our understanding of social history. Thus, the information gathered about townland names will be input into local histories for the townlands of the parish of Aghaloo—more on this caper anon.


❖          ❖          ❖

© Alison Kilpatrick, 2017. All rights reserved.
Copyright notice

"The past is a foreign country; they do things differently there."—Lesley Poles Hartley (1895–1972), The Go-Between (1953).

E-mail   |   Subscribe to RSS feed   |   Subscribe to mailing list   |   Privacy statement   |   Site map

© Alison Kilpatrick 2014–2019. All rights reserved.